| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Letra de la canción con traducción al español
| You're no good for me No eres bueno para mí Baby you're no good for me Cariño, no eres bueno para mí You're no good for me No eres bueno para mí But baby I want you, I want you Pero, amor, te quiero, te quiero Diet mountain dew, baby, New York City Diet Mountain Dew¹, baby, New York City² Never was there ever a girl so pretty Nunca hubo una chica tan bonita Do you think we'll be in love forever? ¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre? Do you think we'll be in love? ¿Tú crees que estaremos enamorados? Baby put on heart shaped sunglasses Baby, ponte esos lentes en forma de corazón Cause we gonna take a ride Porque vamos a salir a rodar I'm not gonna listen to what the past says No voy a escuchar lo que diga el pasado I've been waiting up all night Llevo despierta toda la noche Take another drag turn me to ashes Dale otra calada, vuélveme cenizas Ready for another lie? ¿Listo para otra mentira más? Says he's gonna teach me just what fast is Dice que va a enseñarme qué es ir rápido Say it's gonna be alright Dice que todo saldrá bien Hit me my darling tonight Pégame, cariño, esta noche I don't know why but I like it No sé por qué, pero me gusta Gotta get back to the wild Tengo que volver a lo salvaje Give it up give it up, live it up live it up Suéltate, suéltate, vive más, vive más Diet mountain dew, baby, New York City Diet Mountain Dew¹, baby, New York City² Never was there ever a girl so pretty Nunca hubo una chica tan bonita Do you think we'll be in love forever? ¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre? Do you think we'll be in love? ¿Tú crees que estaremos enamorados? Diet mountain dew, baby, New York City Diet Mountain Dew¹, baby, New York City² Can we get it now low, down and gritty ¿Podemos hacerlo ya, intenso y sin control? Do you think we'll be in love forever? ¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre? Do you think we'll be in love? ¿Tú crees que estaremos enamorados? Let's take Jesus off the dashboard Saquemos a Jesús del tablero³ Got enough on his mind Ya tiene bastante en qué pensar We both know just what we're here for Los dos sabemos para qué estamos aquí Saved too many times Nos salvaron demasiadas veces Maybe I like this roller coaster Tal vez me gusta esta montaña rusa Maybe it keeps me high Tal vez me mantiene en las nubes Maybe the speed it brings me closer Tal vez la velocidad me acerca más I could sparkle up your eyes Podría hacer brillar tus ojos Hit me and tell me you're mine Golpéame y dime que soy tuya I don't know why but i like it No sé por qué, pero me gusta Scary, my god, you're divine Qué miedo, dios mío, eres divino Gimme them gimme them dope and diamonds Dame más, dame más droga y diamantes⁴ Diet mountain dew, baby, New York City Diet Mountain Dew¹, baby, New York City² Never was there ever a girl so pretty Nunca hubo una chica tan bonita Do you think we'll be in love forever? ¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre? Do you think we'll be in love? ¿Tú crees que estaremos enamorados? Diet mountain dew, baby, New York City Diet Mountain Dew¹, baby, New York City² Can we get it now low, down and gritty ¿Podemos hacerlo ya, intenso y sin control? Do you think we'll be in love forever? ¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre? Do you think we'll be in love? ¿Tú crees que estaremos enamorados? You're no good for me No eres bueno para mí Baby you're no good for me Cariño, no eres bueno para mí You're no good for me No eres bueno para mí But baby I want you, I want you Pero, amor, te quiero, te quiero Diet mountain dew, baby, New York City Diet Mountain Dew¹, baby, New York City² Never was there ever a girl so pretty Nunca hubo una chica tan bonita Do you think we'll be in love forever? ¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre? Do you think we'll be in love? ¿Tú crees que estaremos enamorados? Baby stoppin' at seven eleven Baby, parando en el Seven Eleven⁵ There in his white Pontiac heaven Ahí, en su paraíso Pontiac blanco⁶ Do you think we'll be in love forever? ¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre? Do you think we'll be in love? ¿Tú crees que estaremos enamorados? Diet mountain dew, baby, New York City Diet Mountain Dew¹, baby, New York City² Never was there ever a girl so pretty Nunca hubo una chica tan bonita Do you think we'll be in love forever? ¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre? Do you think we'll be in love? ¿Tú crees que estaremos enamorados? Diet mountain dew, baby, New York City Diet Mountain Dew¹, baby, New York City² Can we get it now low, down and gritty ¿Podemos hacerlo ya, intenso y sin control? Do you think we'll be in love forever? ¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre? Do you think we'll be in love? ¿Tú crees que estaremos enamorados? You're no good for me No eres bueno para mí Baby you're no good for me Cariño, no eres bueno para mí You're no good for me No eres bueno para mí But baby I want you, I want you Pero, amor, te quiero, te quiero Diet mountain dew, baby, New York City Diet Mountain Dew¹, baby, New York City² Never was there ever a girl so pretty Nunca hubo una chica tan bonita Do you think we'll be in love forever? ¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre? Do you think we'll be in love? ¿Tú crees que estaremos enamorados? Diet mountain dew, baby, New York City Diet Mountain Dew¹, baby, New York City² Can we get it now low, down and gritty ¿Podemos hacerlo ya, intenso y sin control? Do you think we'll be in love forever? ¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre? Do you think we'll be in love? ¿Tú crees que estaremos enamorados? Notas explicativas: ¹ Diet Mountain Dew: bebida gaseosa estadounidense “Mountain Dew Light” (versión baja en calorías de Mountain Dew). ² New York City (Ciudad de Nueva York): referencia a la vida nocturna, el glamour y la intensidad urbana. ³ Dashboard (tablero del coche): “Saquemos a Jesús del tablero” sugiere dejar de lado la culpa o la moral para vivir el momento. ⁴ Dope and diamonds (“droga y diamantes”): imagen asociada al exceso, el lujo y la adicción emocional. ⁵ Seven Eleven (Seven Eleven): cadena estadounidense de tiendas abiertas las 24 horas. ⁶ Pontiac (Pontiac blanco): automóvil clásico estadounidense que evoca rebeldía y nostalgia americana. |
Últimas canciones traducidas
| « Born to Die | Born To Die Canciones |