A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

You're no good for me
No eres bueno para mí
Baby you're no good for me
Cariño, no eres bueno para mí
You're no good for me
No eres bueno para mí
But baby I want you, I want you
Pero, amor, te quiero, te quiero


Diet mountain dew, baby, New York City
Diet Mountain Dew¹, baby, New York City²
Never was there ever a girl so pretty
Nunca hubo una chica tan bonita
Do you think we'll be in love forever?
¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre?
Do you think we'll be in love?
¿Tú crees que estaremos enamorados?


Baby put on heart shaped sunglasses
Baby, ponte esos lentes en forma de corazón
Cause we gonna take a ride
Porque vamos a salir a rodar
I'm not gonna listen to what the past says
No voy a escuchar lo que diga el pasado
I've been waiting up all night
Llevo despierta toda la noche


Take another drag turn me to ashes
Dale otra calada, vuélveme cenizas
Ready for another lie?
¿Listo para otra mentira más?
Says he's gonna teach me just what fast is
Dice que va a enseñarme qué es ir rápido
Say it's gonna be alright
Dice que todo saldrá bien


Hit me my darling tonight
Pégame, cariño, esta noche
I don't know why but I like it
No sé por qué, pero me gusta
Gotta get back to the wild
Tengo que volver a lo salvaje
Give it up give it up, live it up live it up
Suéltate, suéltate, vive más, vive más


Diet mountain dew, baby, New York City
Diet Mountain Dew¹, baby, New York City²
Never was there ever a girl so pretty
Nunca hubo una chica tan bonita
Do you think we'll be in love forever?
¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre?
Do you think we'll be in love?
¿Tú crees que estaremos enamorados?


Diet mountain dew, baby, New York City
Diet Mountain Dew¹, baby, New York City²
Can we get it now low, down and gritty
¿Podemos hacerlo ya, intenso y sin control?
Do you think we'll be in love forever?
¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre?
Do you think we'll be in love?
¿Tú crees que estaremos enamorados?


Let's take Jesus off the dashboard
Saquemos a Jesús del tablero³
Got enough on his mind
Ya tiene bastante en qué pensar
We both know just what we're here for
Los dos sabemos para qué estamos aquí
Saved too many times
Nos salvaron demasiadas veces


Maybe I like this roller coaster
Tal vez me gusta esta montaña rusa
Maybe it keeps me high
Tal vez me mantiene en las nubes
Maybe the speed it brings me closer
Tal vez la velocidad me acerca más
I could sparkle up your eyes
Podría hacer brillar tus ojos


Hit me and tell me you're mine
Golpéame y dime que soy tuya
I don't know why but i like it
No sé por qué, pero me gusta
Scary, my god, you're divine
Qué miedo, dios mío, eres divino
Gimme them gimme them dope and diamonds
Dame más, dame más droga y diamantes⁴


Diet mountain dew, baby, New York City
Diet Mountain Dew¹, baby, New York City²
Never was there ever a girl so pretty
Nunca hubo una chica tan bonita
Do you think we'll be in love forever?
¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre?
Do you think we'll be in love?
¿Tú crees que estaremos enamorados?


Diet mountain dew, baby, New York City
Diet Mountain Dew¹, baby, New York City²
Can we get it now low, down and gritty
¿Podemos hacerlo ya, intenso y sin control?
Do you think we'll be in love forever?
¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre?
Do you think we'll be in love?
¿Tú crees que estaremos enamorados?


You're no good for me
No eres bueno para mí
Baby you're no good for me
Cariño, no eres bueno para mí
You're no good for me
No eres bueno para mí
But baby I want you, I want you
Pero, amor, te quiero, te quiero


Diet mountain dew, baby, New York City
Diet Mountain Dew¹, baby, New York City²
Never was there ever a girl so pretty
Nunca hubo una chica tan bonita
Do you think we'll be in love forever?
¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre?
Do you think we'll be in love?
¿Tú crees que estaremos enamorados?


Baby stoppin' at seven eleven
Baby, parando en el Seven Eleven⁵
There in his white Pontiac heaven
Ahí, en su paraíso Pontiac blanco⁶
Do you think we'll be in love forever?
¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre?
Do you think we'll be in love?
¿Tú crees que estaremos enamorados?


Diet mountain dew, baby, New York City
Diet Mountain Dew¹, baby, New York City²
Never was there ever a girl so pretty
Nunca hubo una chica tan bonita
Do you think we'll be in love forever?
¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre?
Do you think we'll be in love?
¿Tú crees que estaremos enamorados?


Diet mountain dew, baby, New York City
Diet Mountain Dew¹, baby, New York City²
Can we get it now low, down and gritty
¿Podemos hacerlo ya, intenso y sin control?
Do you think we'll be in love forever?
¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre?
Do you think we'll be in love?
¿Tú crees que estaremos enamorados?


You're no good for me
No eres bueno para mí
Baby you're no good for me
Cariño, no eres bueno para mí
You're no good for me
No eres bueno para mí
But baby I want you, I want you
Pero, amor, te quiero, te quiero


Diet mountain dew, baby, New York City
Diet Mountain Dew¹, baby, New York City²
Never was there ever a girl so pretty
Nunca hubo una chica tan bonita
Do you think we'll be in love forever?
¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre?
Do you think we'll be in love?
¿Tú crees que estaremos enamorados?


Diet mountain dew, baby, New York City
Diet Mountain Dew¹, baby, New York City²
Can we get it now low, down and gritty
¿Podemos hacerlo ya, intenso y sin control?
Do you think we'll be in love forever?
¿Tú crees que estaremos enamorados por siempre?
Do you think we'll be in love?
¿Tú crees que estaremos enamorados?

Notas explicativas:

¹ Diet Mountain Dew: bebida gaseosa estadounidense “Mountain Dew Light” (versión baja en calorías de Mountain Dew).

² New York City (Ciudad de Nueva York): referencia a la vida nocturna, el glamour y la intensidad urbana.

³ Dashboard (tablero del coche): “Saquemos a Jesús del tablero” sugiere dejar de lado la culpa o la moral para vivir el momento.

⁴ Dope and diamonds (“droga y diamantes”): imagen asociada al exceso, el lujo y la adicción emocional.

⁵ Seven Eleven (Seven Eleven): cadena estadounidense de tiendas abiertas las 24 horas.

⁶ Pontiac (Pontiac blanco): automóvil clásico estadounidense que evoca rebeldía y nostalgia americana.


Traducido por Juana

« Born to Die Born To Die Canciones