A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

Everybody knows that the dice are loaded
Todo el mundo sabe que los dados están cargados
Everybody rolls with their fingers crossed
Todos tiran con los dedos cruzados
Everybody knows that the war is over
Todo el mundo sabe que la guerra terminó
Everybody knows the good guys lost
Todo el mundo sabe que los buenos perdieron
Everybody knows the fight was fixed
Todo el mundo sabe que la pelea estaba amañada¹
The poor stay poor, the rich get rich
Los pobres siguen pobres, los ricos más ricos
That's how it goes
Así son las cosas
Everybody knows
Todo el mundo lo sabe


Everybody knows that the boat is leaking
Todo el mundo sabe que el barco tiene fugas
Everybody knows that the captain lied
Todo el mundo sabe que el capitán mintió
Everybody got this broken feeling
Todos tienen esta sensación de estar rotos²
Like their father or their dog just died
Como si su padre o su perro acabaran de morir


Everybody talking to their pockets
Todos le están hablando a sus bolsillos³
Everybody wants a box of chocolates
Todos quieren una caja de bombones
And a long stem rose
Y una rosa de tallo largo
Everybody knows
Todo el mundo lo sabe


Everybody knows that you love me baby
Todo el mundo sabe que me amas, mi amor
Everybody knows that you really do
Todo el mundo sabe que de verdad es así
Everybody knows that you've been faithful
Todo el mundo sabe que has sido fiel
Ah give or take a night or two
Ah, salvo por⁴ una noche o dos
Everybody knows you've been discreet
Todo el mundo sabe que has sido discreto
But there were so many people you just had to meet
Pero había tanta gente que tenías que conocer
Without your clothes
Sin nada de ropa
And everybody knows
Y todo el mundo lo sabe


Everybody knows, everybody knows
Todo el mundo lo sabe, todo el mundo lo sabe
That's how it goes
Así son las cosas
Everybody knows
Todo el mundo lo sabe


Everybody knows, everybody knows
Todo el mundo lo sabe, todo el mundo lo sabe
That's how it goes
Así son las cosas
Everybody knows
Todo el mundo lo sabe


And everybody knows that it's now or never
Y todo el mundo sabe que es ahora o nunca
Everybody knows that it's me or you
Todo el mundo sabe que es tú o yo
And everybody knows that you live forever
Y todo el mundo sabe que vives para siempre
Ah when you've done a line or two
Ah, cuando te has metido una línea o dos⁵
Everybody knows the deal is rotten
Todo el mundo sabe que el trato está podrido
Old Black Joe's still pickin' cotton
El viejo Black Joe sigue cosechando algodón⁶
For your ribbons and bows
Para tus cintas y lazos
And everybody knows
Y todo el mundo lo sabe


And everybody knows that the Plague is coming
Y todo el mundo sabe que viene la peste
Everybody knows that it's moving fast
Todo el mundo sabe que avanza rápido
Everybody knows that the naked man and woman
Todo el mundo sabe que el hombre y la mujer desnudos
Are just a shining artifact of the past
Son solo una brillante reliquia del pasado
Everybody knows the scene is dead
Todo el mundo sabe que la escena murió
But there's gonna be a meter on your bed
Pero va a haber un contador en tu cama⁷
That will disclose
Que revelará
What everybody knows
Lo que todo el mundo sabe


And everybody knows that you're in trouble
Y todo el mundo sabe que estás en problemas
Everybody knows what you've been through
Todo el mundo sabe por lo que has pasado
From the bloody cross on top of Calvary
Desde la cruz sangrienta en la cima del Calvario⁸
To the beach of Malibu
Hasta la playa de Malibú⁹
Everybody knows it's coming apart
Todo el mundo sabe que se está desmoronando
Take one last look at this Sacred Heart
Dale una última mirada a este Sagrado Corazón¹⁰
Before it blows
Antes de que estalle
And everybody knows
Y todo el mundo lo sabe


Everybody knows, everybody knows
Todo el mundo lo sabe, todo el mundo lo sabe
That's how it goes
Así son las cosas
Everybody knows
Todo el mundo lo sabe


Oh everybody knows, everybody knows
Oh, todo el mundo lo sabe, todo el mundo lo sabe
That's how it goes
Así son las cosas
Everybody knows
Todo el mundo lo sabe


Everybody knows
Todo el mundo lo sabe

Notas explicativas:

¹ The fight was fixed (La pelea estaba amañada): Expresión del ámbito de los deportes y las apuestas que denota corrupción, donde el resultado ya ha sido decidido de antemano de forma fraudulenta.

² Broken feeling (Sensación de estar rotos): Describe un estado anímico colectivo de profunda desolación, desesperanza o quiebre interno.

³ Talking to their pockets (Hablando con sus bolsillos): Metáfora clásica de la codicia y el aislamiento social que, en las lecturas contemporáneas de la canción, evoca también el gesto moderno de mirar obsesivamente las pantallas de los teléfonos móviles.

⁴ Give or take (Salvo por / Más o menos): Modismo conversacional en inglés que se utiliza para relativizar una cantidad o marcar una pequeña excepción.

⁵ Done a line or two (Metido una línea o dos): Alusión directa al consumo de drogas duras en polvo (como la cocaína) y a la peligrosa e ilusoria sensación de invencibilidad temporal que provocan.

⁶ Old Black Joe (El viejo Black Joe): Título de una famosa canción estadounidense del siglo XIX. Se emplea como un fuerte símbolo de la persistencia del racismo sistémico y la explotación que no ha desaparecido con la modernidad.

⁷ A meter on your bed (Un contador en tu cama): Imagen poética sombría que sugiere la total pérdida de la intimidad, donde incluso las relaciones más personales terminan siendo controladas, medidas o mercantilizadas.

⁸ Calvary (Calvario): Lugar donde se sitúa la crucifixión de Jesús según la tradición cristiana, utilizado para representar el sufrimiento humano extremo y la penitencia.

⁹ Malibu (Malibú): Exclusiva ciudad costera de California que actúa como el contraste absoluto del Calvario, simbolizando el lujo, la evasión de la realidad y la superficialidad de la fama.

¹⁰ Sacred Heart (Sagrado Corazón): Devoción religiosa que simboliza el amor divino, la compasión y los valores morales básicos que, según la canción, están a punto de colapsar por completo.



Traducido por Aitana