| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Letra de la canción con traducción al español
| Anxiety Ansiedad Keep on trying me Sigue poniéndome a prueba Feel it quietly La siento en silencio Tryna silence me, yeah Intentando callarme, sí Anxiety Ansiedad Shake it off of me Quítate de encima de mí Somebody's watching me Alguien me está observando (Doechii on the beat) (Doechii en el ritmo) It's my anxiety Es mi ansiedad Look, shit got me trippin' Mira, esta mierda me tiene perdiendo la cabeza Fightin' with my demons and my demons is winnin' Luchando contra mis demonios y mis demonios van ganando I feel like don't nobody ever feel how I feel Siento que nadie entiende cómo me siento And I ain't never sober, baby girl, I get high still Y nunca estoy sobrio, nena, todavía sigo volando alto She said, "Boy, don't sip lean and pop pills" Ella dijo: "Nene, deja el jarabe y las pastillas" It's 50 degrees and I can tell that you hot still Estamos a diez grados y aun así se nota que sigues ardiendo But I don't know what you on Pero no sé qué te pasa Feels so right to do wrong Se siente tan bien hacer lo incorrecto Can't buy love, it don't come with a coupon El amor no se compra, no viene con cupones And they'll never catch it, like a nigga with no arms, uh Y jamás lo atraparán, como a un tipo sin brazos, eh Baby, I'm trippin', my feelings been fryin' me, uh Nena, estoy perdiendo el control, mis emociones me consumen, eh I blame it all on anxiety Le echo toda la culpa a la ansiedad I had two chops with the sticks like I'm Chinese Llevaba dos armas largas con cargadores, como si fuera chino¹ Gotta keep it, I know how this life be Tengo que conservarlas, sé cómo es esta vida They showing real love, that's unlikely (yeah, anxiety) Dicen que muestran amor verdadero, pero eso es poco probable (sí, ansiedad) Fuck you, I ain't ask you to like me Que te jodan, yo no te pedí que me agradaras Watch for that snake, he might bite me, uh Cuidado con esa serpiente, podría morderme, eh Watch out for anybody moving spicy Cuidado con cualquiera que venga con malas intenciones Do what you do, but just do it precisely, uh Haz lo que hagas, pero hazlo con precisión, eh They gotta talk to you nicely Tienen que hablarte con respeto Check on your head but it's nothin' like Nike Cuida tu mente, aunque no tenga nada que ver con Nike² I just hope you ain't takin' it lightly (takin' it lightly) Solo espero que no te lo tomes a la ligera (a la ligera) Anxiety Ansiedad Keep on trying me Sigue poniéndome a prueba Feel it quietly La siento en silencio Tryna silence me, yeah Intentando callarme, sí Anxiety Ansiedad Shake it off of me Quítate de encima de mí Somebody's watching me Alguien me está observando It's my anxiety (prrr) Es mi ansiedad (prrr) Feel like I'm stuck in a maze Siento que estoy atrapado en un laberinto I just try not to feel too amazed Solo intento no sorprenderme demasiado Stand where I live 'til I lay in a grave Me mantengo firme donde vivo hasta que termine en una tumba Sleepin' on me, been up for some days Me subestimaron, llevo días sin dormir Like how you gon' shit where you lay? Uh ¿Cómo vas a ensuciar el lugar donde descansas?, eh You keep the fame, I just wanna get paid Quédate con la fama, yo solo quiero cobrar Jacques Cousteau with the wave, uh Jacques Cousteau³ entre las olas, eh Free all my niggas, the Harriet way Libertad para todos los míos, al estilo Harriet⁴ Like sometimes I feel like a slave to my feelings A veces siento que soy esclavo de mis emociones I can't really even tell you how I'm feelin' Ni siquiera puedo explicar cómo me siento realmente Bugged out, they gon' say I'm trippin' when I'm chillin' Estoy alterado, dirán que estoy loco incluso cuando estoy tranquilo Wonder who gon' hold it down until it's finished Me pregunto quién resistirá hasta que todo termine This for the record, no Guinness, uh Esto queda registrado, no hablo de Guinness⁵, eh You must be drunk if you think I won't drill 'em Debes estar borracho si crees que no actuaré Praying but they know you sinnin', uh (yeah, anxiety) Rezando, aunque saben que estás pecando, eh (sí, ansiedad) You gotta lose a lot before the winnin' Hay que perder mucho antes de ganar And most of the time I be stuck in my mind Y la mayoría del tiempo estoy atrapado en mi mente Made mistakes, ain't no way to rewind Cometí errores, no existe forma de retroceder But fuck it, we get over shit over time Pero da igual, con el tiempo superamos las cosas It's all love 'til you get outta line like Todo es amor hasta que cruzas la línea, así You knew one day you would shine, uh Sabías que algún día ibas a brillar, eh You knew one day you would read through the lines Sabías que algún día entenderías lo que hay entre líneas If they fuckin' with' you, it's fine, uh Si te están poniendo a prueba, está bien, eh You just make sure you get back like a spine, uh Solo asegúrate de recuperarte, como una columna vertebral, eh Anxiety Ansiedad Keep on trying me Sigue poniéndome a prueba Feel it quietly La siento en silencio Tryna silence me, yeah Intentando callarme, sí Anxiety Ansiedad Shake it off of me Quítate de encima de mí Somebody's watching me Alguien me está observando It's my anxiety (prrr) Es mi ansiedad (prrr) Somebody's watching me Alguien me está observando It's my anxiety (prrr) Es mi ansiedad (prrr) Notas explicativas: ¹ Chinese (chino): referencia a llevar dos armas con cargadores, asociándolo de forma metafórica con el uso de palillos chinos. ² Nike (Nike): marca deportiva; aquí se usa como juego de palabras con "check" (revisar/cuidar) y la conocida marca. ³ Jacques Cousteau (Jacques Cousteau): explorador y oceanógrafo francés; se compara con él por su relación con las olas y el agua. ⁴ Harriet (Harriet Tubman): figura histórica asociada a la liberación de esclavos; "the Harriet way" significa liberar a los suyos. ⁵ Guinness (Libro Guinness de los Récords): aquí significa "esto queda registrado", jugando con la idea de los récords oficiales. |