A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

Anxiety
Ansiedad
Keep on trying me
Sigue poniéndome a prueba
Feel it quietly
La siento en silencio
Tryna silence me, yeah
Intentando callarme, sí


Anxiety
Ansiedad
Shake it off of me
Quítate de encima de mí
Somebody's watching me
Alguien me está observando
(Doechii on the beat)
(Doechii en el ritmo)
It's my anxiety
Es mi ansiedad


Look, shit got me trippin'
Mira, esta mierda me tiene perdiendo la cabeza
Fightin' with my demons and my demons is winnin'
Luchando contra mis demonios y mis demonios van ganando
I feel like don't nobody ever feel how I feel
Siento que nadie entiende cómo me siento
And I ain't never sober, baby girl, I get high still
Y nunca estoy sobrio, nena, todavía sigo volando alto


She said, "Boy, don't sip lean and pop pills"
Ella dijo: "Nene, deja el jarabe y las pastillas"
It's 50 degrees and I can tell that you hot still
Estamos a diez grados y aun así se nota que sigues ardiendo
But I don't know what you on
Pero no sé qué te pasa
Feels so right to do wrong
Se siente tan bien hacer lo incorrecto
Can't buy love, it don't come with a coupon
El amor no se compra, no viene con cupones
And they'll never catch it, like a nigga with no arms, uh
Y jamás lo atraparán, como a un tipo sin brazos, eh


Baby, I'm trippin', my feelings been fryin' me, uh
Nena, estoy perdiendo el control, mis emociones me consumen, eh
I blame it all on anxiety
Le echo toda la culpa a la ansiedad
I had two chops with the sticks like I'm Chinese
Llevaba dos armas largas con cargadores, como si fuera chino¹
Gotta keep it, I know how this life be
Tengo que conservarlas, sé cómo es esta vida
They showing real love, that's unlikely (yeah, anxiety)
Dicen que muestran amor verdadero, pero eso es poco probable (sí, ansiedad)


Fuck you, I ain't ask you to like me
Que te jodan, yo no te pedí que me agradaras
Watch for that snake, he might bite me, uh
Cuidado con esa serpiente, podría morderme, eh
Watch out for anybody moving spicy
Cuidado con cualquiera que venga con malas intenciones
Do what you do, but just do it precisely, uh
Haz lo que hagas, pero hazlo con precisión, eh
They gotta talk to you nicely
Tienen que hablarte con respeto
Check on your head but it's nothin' like Nike
Cuida tu mente, aunque no tenga nada que ver con Nike²
I just hope you ain't takin' it lightly (takin' it lightly)
Solo espero que no te lo tomes a la ligera (a la ligera)


Anxiety
Ansiedad
Keep on trying me
Sigue poniéndome a prueba
Feel it quietly
La siento en silencio
Tryna silence me, yeah
Intentando callarme, sí


Anxiety
Ansiedad
Shake it off of me
Quítate de encima de mí
Somebody's watching me
Alguien me está observando
It's my anxiety (prrr)
Es mi ansiedad (prrr)


Feel like I'm stuck in a maze
Siento que estoy atrapado en un laberinto
I just try not to feel too amazed
Solo intento no sorprenderme demasiado
Stand where I live 'til I lay in a grave
Me mantengo firme donde vivo hasta que termine en una tumba
Sleepin' on me, been up for some days
Me subestimaron, llevo días sin dormir


Like how you gon' shit where you lay? Uh
¿Cómo vas a ensuciar el lugar donde descansas?, eh
You keep the fame, I just wanna get paid
Quédate con la fama, yo solo quiero cobrar
Jacques Cousteau with the wave, uh
Jacques Cousteau³ entre las olas, eh
Free all my niggas, the Harriet way
Libertad para todos los míos, al estilo Harriet⁴


Like sometimes I feel like a slave to my feelings
A veces siento que soy esclavo de mis emociones
I can't really even tell you how I'm feelin'
Ni siquiera puedo explicar cómo me siento realmente
Bugged out, they gon' say I'm trippin' when I'm chillin'
Estoy alterado, dirán que estoy loco incluso cuando estoy tranquilo
Wonder who gon' hold it down until it's finished
Me pregunto quién resistirá hasta que todo termine


This for the record, no Guinness, uh
Esto queda registrado, no hablo de Guinness⁵, eh
You must be drunk if you think I won't drill 'em
Debes estar borracho si crees que no actuaré
Praying but they know you sinnin', uh (yeah, anxiety)
Rezando, aunque saben que estás pecando, eh (sí, ansiedad)
You gotta lose a lot before the winnin'
Hay que perder mucho antes de ganar


And most of the time I be stuck in my mind
Y la mayoría del tiempo estoy atrapado en mi mente
Made mistakes, ain't no way to rewind
Cometí errores, no existe forma de retroceder
But fuck it, we get over shit over time
Pero da igual, con el tiempo superamos las cosas
It's all love 'til you get outta line like
Todo es amor hasta que cruzas la línea, así


You knew one day you would shine, uh
Sabías que algún día ibas a brillar, eh
You knew one day you would read through the lines
Sabías que algún día entenderías lo que hay entre líneas
If they fuckin' with' you, it's fine, uh
Si te están poniendo a prueba, está bien, eh
You just make sure you get back like a spine, uh
Solo asegúrate de recuperarte, como una columna vertebral, eh


Anxiety
Ansiedad
Keep on trying me
Sigue poniéndome a prueba
Feel it quietly
La siento en silencio
Tryna silence me, yeah
Intentando callarme, sí


Anxiety
Ansiedad
Shake it off of me
Quítate de encima de mí
Somebody's watching me
Alguien me está observando
It's my anxiety (prrr)
Es mi ansiedad (prrr)


Somebody's watching me
Alguien me está observando
It's my anxiety (prrr)
Es mi ansiedad (prrr)

Notas explicativas:

¹ Chinese (chino): referencia a llevar dos armas con cargadores, asociándolo de forma metafórica con el uso de palillos chinos.

² Nike (Nike): marca deportiva; aquí se usa como juego de palabras con "check" (revisar/cuidar) y la conocida marca.

³ Jacques Cousteau (Jacques Cousteau): explorador y oceanógrafo francés; se compara con él por su relación con las olas y el agua.

⁴ Harriet (Harriet Tubman): figura histórica asociada a la liberación de esclavos; "the Harriet way" significa liberar a los suyos.

⁵ Guinness (Libro Guinness de los Récords): aquí significa "esto queda registrado", jugando con la idea de los récords oficiales.


Traducido por Rodrigo