| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Letra de la canción con traducción al español
| You broke me first Tú me rompiste primero Maybe you don't like talking too much about yourself Puede que no te guste hablar demasiado de ti But you should'a told me Pero debiste decirme That you were thinking 'bout someone else Que estabas pensando en alguien más You're drunk at a party Estás borracho en una fiesta Or maybe it's just that your car broke down O quizá es solo que tu coche se averió Your phone's been off for a couple of months Tu teléfono ha estado apagado un par de meses So you're calling me now Y por eso me llamas ahora I know you, you're like this Te conozco, tú eres así When shit don't go your way you needed me to fix it Cuando todo te sale mal, necesitas que yo lo arregle And like me, I did Y como siempre, lo hice But I ran out of every reason Pero ya me quedé sin razones Now suddenly you're asking for it back Y ahora, de repente, quieres recuperarlo Could you tell me, where'd you get the nerve? Dime, ¿de dónde sacaste el valor? Yeah, you could say you miss all that we had Sí, puedes decir que extrañas todo lo que tuvimos But I don't really care how bad it hurts Pero ya no me importa cuánto te duela When you broke me first Cuando tú me rompiste primero You broke me first Tú me rompiste primero Took a while, was in denial when I first heard Me tomó tiempo, lo negué cuando al principio escuché That you moved on quicker than I could've ever Que seguiste adelante más rápido de lo que yo habría podido You know that hurt Sabes que eso dolió Swear, for a while, I would stare at my phone Juro que por un tiempo me quedaba mirando el teléfono Just to see your name Solo para ver tu nombre But now that it's there, I don't really know what to say Pero ahora que está ahí, ya no sé ni qué decir I know you, you're like this Te conozco, tú eres así When shit don't go your way you needed me to fix it Cuando todo te sale mal, necesitas que yo lo arregle And like me, I did Y como siempre, lo hice But I ran out of every reason Pero ya me quedé sin razones Now suddenly you're asking for it back Y ahora, de repente, quieres recuperarlo Could you tell me, where'd you get the nerve? Dime, ¿de dónde sacaste el valor? Yeah, you could say you miss all that we had Sí, puedes decir que extrañas todo lo que tuvimos But I don't really care how bad it hurts Pero ya no me importa cuánto te duela When you broke me first Cuando tú me rompiste primero You broke me first Tú me rompiste primero What did you think would happen? ¿Qué creías que iba a pasar? What did you think would happen? ¿Qué creías que iba a pasar? I'll never let you have it Nunca voy a dejar que lo recuperes What did you think would happen? ¿Qué creías que iba a pasar? Now suddenly you're asking for it back Y ahora, de repente, quieres recuperarlo Could you tell me, where'd you get the nerve? Dime, ¿de dónde sacaste el valor? Yeah, you could say you miss all that we had Sí, puedes decir que extrañas todo lo que tuvimos But I don't really care how bad it hurts Pero ya no me importa cuánto te duela When you broke me first Cuando tú me rompiste primero You broke me first (You broke me first) Tú me rompiste primero (Tú me rompiste primero) You broke me first, ooh oh Tú me rompiste primero, oh-oh |