| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Letra de la canción con traducción al español
| Summer moved on El verano quedó atrás¹ And the way it goes you can’t tag along Y ya sabes que no puedes seguirlo Honey moved out Mi amor se marchó And the way it left leaves no doubt Y la forma en que se fue no deja dudas Moments will pass Los momentos pasarán In the morning light Con la luz de la mañana I found out season can’t last Descubrí que ninguna estación dura para siempre² And there’s just one thing left to ask Y solo me queda una cosa por pedir Stay Quédate Don’t just walk away No te vayas sin más And leave me another day Y no me dejes otro día A day just like today Un día igual que hoy With nobody else around Sin nadie más alrededor Friendships move on Las amistades siguen su camino Until the day you can stay alone Hasta el día en que aprendes a estar solo Handshakes unfold Los apretones de manos se desvanecen³ and the way it goes no one knows Y nadie sabe cómo termina todo Moments will pass Los momentos pasarán In the morning light Con la luz de la mañana I found out season can’t last Descubrí que ninguna estación dura para siempre And there’s just one thing left to ask Y solo me queda una cosa por pedir Stay Quédate Don’t just walk away No te vayas sin más And leave me another day Y no me dejes otro día A day just like today Un día igual que hoy With nobody else around Sin nadie más alrededor Season can’t last Ninguna estación dura para siempre So there’s just one thing left to ask Así que solo me queda una cosa por pedir Stay Quédate Don’t just walk away No te vayas sin más And leave me another day Y no me dejes otro día A day just like today Un día igual que hoy With nobody else around Sin nadie más alrededor Summer moved on El verano quedó atrás Notas explicativas: ¹ Summer moved on (el verano quedó atrás): expresión metafórica que indica que el verano ha terminado y, con él, una etapa importante de la vida o de una relación. ² Season can't last (ninguna estación dura para siempre): además del sentido literal, la canción utiliza la estación como símbolo de los ciclos emocionales y de las etapas de la vida que inevitablemente cambian. ³ Handshakes unfold (los apretones de manos se desvanecen): imagen poética que sugiere que los vínculos, acuerdos o relaciones entre las personas se transforman o terminan con el paso del tiempo. |
Últimas canciones traducidas
| « Velvet | Minor Earth Major Sky Canciones |