| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Letra de la canción con traducción al español
| I threw a wish in the well, Lancé un deseo al pozo¹, Don’t ask me, I’ll never tell No me preguntes, jamás lo diré I looked to you as it fell, Te miré cuando cayó, And now you’re in my way Y ahora te cruzaste en mi camino I trade my soul for a wish, Cambiaría mi alma por un deseo, Pennies and dimes for a kiss Monedas y centavos por un beso I wasn’t looking for this, No estaba buscando esto, But now you’re in my way Pero ahora te cruzaste en mi camino Your stare was holdin’, Tu mirada me atrapaba, Ripped jeans, skin was showin’ Jeans rotos, piel al descubierto Hot not, wind was blowin’ Hacía calor y el viento soplaba Where you think you’re going, baby? ¿A dónde crees que vas, cariño? Hey, I just met you, Hey, acabo de conocerte, And this is crazy, Y esto suena loco, But here’s my number, Pero aquí está mi número, So call me, maybe? Así que llámame, tal vez² It’s hard to look right Es difícil mirar a otro lado To achieve you, baaaabeh, Cuando intento olvidarte, cariño, But here’s my number, Pero aquí está mi número, So call me, maybe? Así que llámame, tal vez² Hey, I just met you, Hey, acabo de conocerte, And this is crazy, Y esto suena loco, But here’s my number, Pero aquí está mi número, So call me, maybe? Así que llámame, tal vez² And all the other boys, Y todos los demás chicos Try to chaaase me, Intentan perseguirme, But here’s my number, Pero aquí está mi número, So call me, maybe? Así que llámame, tal vez² You took your time with the call, Te tomaste tu tiempo para llamar, I took no time with the fall Yo me enamoré enseguida You gave me nothing at all, No me diste nada en absoluto, But still, you’re in my way Pero aun así sigues en mi camino I beg, and borrow and steal Ruego, pido prestado y robo Have foresight and it’s real Tengo el presentimiento y es real I didn’t know I would feel it, No sabía que iba a sentirlo, But it’s in my way Pero ahora está dentro de mí Your stare was holdin’, Tu mirada me atrapaba, Ripped jeans, skin was showin’ Jeans rotos, piel al descubierto Hot not, wind was blowin’ Hacía calor y el viento soplaba Where you think you’re going, baby? ¿A dónde crees que vas, cariño? Hey, I just met you, Hey, acabo de conocerte, And this is crazy, Y esto suena loco, But here’s my number, Pero aquí está mi número, So call me, maybe? Así que llámame, tal vez² It’s hard to look right Es difícil mirar a otro lado To achieve you, baaaabeh, Cuando intento olvidarte, cariño, But here’s my number, Pero aquí está mi número, So call me, maybe? Así que llámame, tal vez² Hey, I just met you, Hey, acabo de conocerte, And this is crazy, Y esto suena loco, But here’s my number, Pero aquí está mi número, So call me, maybe? Así que llámame, tal vez² And all the other boys, Y todos los demás chicos Try to chaaase me, Intentan perseguirme, But here’s my number, Pero aquí está mi número, So call me, maybe? Así que llámame, tal vez² Before you came into my life Antes de que llegaras a mi vida I missed you so bad Ya te extrañaba tanto I missed you so bad Ya te extrañaba tanto I missed you so, so bad Te extrañaba muchísimo Before you came into my life Antes de que llegaras a mi vida I missed you so bad Ya te extrañaba tanto And you should know that Y deberías saberlo I missed you so, so bad Te extrañaba muchísimo It’s hard to look right Es difícil mirar a otro lado To achieve you, baaaabeh, Cuando intento olvidarte, cariño, But here’s my number, Pero aquí está mi número, So call me, maybe? Así que llámame, tal vez² Hey, I just met you, Hey, acabo de conocerte, And this is crazy, Y esto suena loco, But here’s my number, Pero aquí está mi número, So call me, maybe? Así que llámame, tal vez² And all the other boys, Y todos los demás chicos Try to chaaase me, Intentan perseguirme, But here’s my number, Pero aquí está mi número, So call me, maybe? Así que llámame, tal vez² Before you came into my life Antes de que llegaras a mi vida I missed you so bad Ya te extrañaba tanto I missed you so bad Ya te extrañaba tanto I missed you so so bad Te extrañaba muchísimo Before you came into my life Antes de que llegaras a mi vida I missed you so bad Ya te extrañaba tanto And you should know that Y deberías saberlo So call me, maybe? Así que llámame, tal vez² Notas explicativas: ¹ “Wish in the well”: referencia a la tradición de lanzar monedas a un pozo mientras se pide un deseo (wish in the well = deseo lanzado al pozo). ² “Call me, maybe”: frase informal y coqueta usada para invitar a alguien a llamar sin presión (call me, maybe = llámame, tal vez). |