A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

I threw a wish in the well,
Lancé un deseo al pozo¹,
Don’t ask me, I’ll never tell
No me preguntes, jamás lo diré
I looked to you as it fell,
Te miré cuando cayó,
And now you’re in my way
Y ahora te cruzaste en mi camino
I trade my soul for a wish,
Cambiaría mi alma por un deseo,
Pennies and dimes for a kiss
Monedas y centavos por un beso
I wasn’t looking for this,
No estaba buscando esto,
But now you’re in my way
Pero ahora te cruzaste en mi camino


Your stare was holdin’,
Tu mirada me atrapaba,
Ripped jeans, skin was showin’
Jeans rotos, piel al descubierto
Hot not, wind was blowin’
Hacía calor y el viento soplaba
Where you think you’re going, baby?
¿A dónde crees que vas, cariño?


Hey, I just met you,
Hey, acabo de conocerte,
And this is crazy,
Y esto suena loco,
But here’s my number,
Pero aquí está mi número,
So call me, maybe?
Así que llámame, tal vez²


It’s hard to look right
Es difícil mirar a otro lado
To achieve you, baaaabeh,
Cuando intento olvidarte, cariño,
But here’s my number,
Pero aquí está mi número,
So call me, maybe?
Así que llámame, tal vez²
Hey, I just met you,

 
Hey, acabo de conocerte,
And this is crazy,
Y esto suena loco,
But here’s my number,
Pero aquí está mi número,
So call me, maybe?
Así que llámame, tal vez²


And all the other boys,
Y todos los demás chicos
Try to chaaase me,
Intentan perseguirme,
But here’s my number,
Pero aquí está mi número,
So call me, maybe?
Así que llámame, tal vez²


You took your time with the call,
Te tomaste tu tiempo para llamar,
I took no time with the fall
Yo me enamoré enseguida
You gave me nothing at all,
No me diste nada en absoluto,
But still, you’re in my way
Pero aun así sigues en mi camino


I beg, and borrow and steal
Ruego, pido prestado y robo
Have foresight and it’s real
Tengo el presentimiento y es real
I didn’t know I would feel it,
No sabía que iba a sentirlo,
But it’s in my way
Pero ahora está dentro de mí


Your stare was holdin’,
Tu mirada me atrapaba,
Ripped jeans, skin was showin’
Jeans rotos, piel al descubierto
Hot not, wind was blowin’
Hacía calor y el viento soplaba
Where you think you’re going, baby?
¿A dónde crees que vas, cariño?


Hey, I just met you,
Hey, acabo de conocerte,
And this is crazy,
Y esto suena loco,
But here’s my number,
Pero aquí está mi número,
So call me, maybe?
Así que llámame, tal vez²


It’s hard to look right
Es difícil mirar a otro lado
To achieve you, baaaabeh,
Cuando intento olvidarte, cariño,
But here’s my number,
Pero aquí está mi número,
So call me, maybe?
Así que llámame, tal vez²


Hey, I just met you,
Hey, acabo de conocerte,
And this is crazy,
Y esto suena loco,
But here’s my number,
Pero aquí está mi número,
So call me, maybe?
Así que llámame, tal vez²


And all the other boys,
Y todos los demás chicos
Try to chaaase me,
Intentan perseguirme,
But here’s my number,
Pero aquí está mi número,
So call me, maybe?
Así que llámame, tal vez²


Before you came into my life
Antes de que llegaras a mi vida
I missed you so bad
Ya te extrañaba tanto
I missed you so bad
Ya te extrañaba tanto
I missed you so, so bad
Te extrañaba muchísimo


Before you came into my life
Antes de que llegaras a mi vida
I missed you so bad
Ya te extrañaba tanto
And you should know that
Y deberías saberlo
I missed you so, so bad
Te extrañaba muchísimo


It’s hard to look right
Es difícil mirar a otro lado
To achieve you, baaaabeh,
Cuando intento olvidarte, cariño,
But here’s my number,
Pero aquí está mi número,
So call me, maybe?
Así que llámame, tal vez²


Hey, I just met you,
Hey, acabo de conocerte,
And this is crazy,
Y esto suena loco,
But here’s my number,
Pero aquí está mi número,
So call me, maybe?
Así que llámame, tal vez²


And all the other boys,
Y todos los demás chicos
Try to chaaase me,
Intentan perseguirme,
But here’s my number,
Pero aquí está mi número,
So call me, maybe?
Así que llámame, tal vez²


Before you came into my life
Antes de que llegaras a mi vida
I missed you so bad
Ya te extrañaba tanto
I missed you so bad
Ya te extrañaba tanto
I missed you so so bad
Te extrañaba muchísimo


Before you came into my life
Antes de que llegaras a mi vida
I missed you so bad
Ya te extrañaba tanto
And you should know that
Y deberías saberlo
So call me, maybe?
Así que llámame, tal vez²

Notas explicativas:

¹ “Wish in the well”: referencia a la tradición de lanzar monedas a un pozo mientras se pide un deseo (wish in the well = deseo lanzado al pozo).

² “Call me, maybe”: frase informal y coqueta usada para invitar a alguien a llamar sin presión (call me, maybe = llámame, tal vez).


Traducido por Joel