| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Letra de la canción con traducción al español
| Telling myself I won't go there Me digo a mí mismo que no volveré allí Oh, but I know that I won't care Oh, pero sé que no me va a importar Tryna wash away all the blood I've spilt Intento lavar toda la sangre que he derramado This lust is a burden that we both share Este deseo es una carga que ambos compartimos Two sinners can't atone from a lone prayer Dos pecadores no se absuelven con una sola oración¹ Souls tied, intertwined by pride and guilt Almas atadas, entrelazadas por orgullo y culpa (Ooh) There's darkness in the distance (Ooh) Hay oscuridad en la distancia From the way that I've been livin' Por la forma en que he vivido (Ooh) But I know I can't resist it (Ooh) Pero sé que no puedo resistirme Oh, I love it and I hate it at the same time Oh, lo amo y lo odio al mismo tiempo You and I drink the poison from the same vine Tú y yo bebemos veneno de la misma vid² Oh, I love it and I hate it at the same time Oh, lo amo y lo odio al mismo tiempo Hidin' all of our sins from the daylight Ocultando nuestros pecados de la luz del día³ From the daylight, runnin' from the daylight De la luz del día, huyendo de la luz del día From the daylight, runnin' from the daylight De la luz del día, huyendo de la luz del día Oh, I love it and I hate it at the same time Oh, lo amo y lo odio al mismo tiempo Tellin' myself it's the last time Me digo que esta es la última vez Can you spare any mercy that you might find ¿Puedes darme la piedad que aún te quede? If I'm down on my knees again? Si vuelvo a caer de rodillas Deep down, way down, Lord, I try Muy dentro, tan hondo, Señor, lo intento Try to follow your light, but it's nighttime Intento seguir tu luz, pero es de noche Please don't leave me in the end Por favor no me abandones al final (Ooh) There's darkness in the distance (Ooh) Hay oscuridad en la distancia I'm beggin' for forgiveness Estoy rogando por perdón (Ooh) But I know I might resist it, oh (Ooh) Pero sé que quizá me resista, oh Oh, I love it and I hate it at the same time Oh, lo amo y lo odio al mismo tiempo You and I drink the poison from the same vine Tú y yo bebemos veneno de la misma vid² Oh, I love it and I hate it at the same time Oh, lo amo y lo odio al mismo tiempo Hidin' all of our sins from the daylight Ocultando nuestros pecados de la luz del día³ From the daylight, runnin' from the daylight De la luz del día, huyendo de la luz del día From the daylight, runnin' from the daylight De la luz del día, huyendo de la luz del día Oh, I love it and I hate it at the same time Oh, lo amo y lo odio al mismo tiempo Oh, I love it and I hate it at the same time Oh, lo amo y lo odio al mismo tiempo You and I drink the poison from the same vine Tú y yo bebemos veneno de la misma vid² Oh, I love it and I hate it at the same time Oh, lo amo y lo odio al mismo tiempo Hidin' all of our sins from the daylight Ocultando nuestros pecados de la luz del día³ From the daylight, runnin' from the daylight De la luz del día, huyendo de la luz del día From the daylight, runnin' from the daylight De la luz del día, huyendo de la luz del día Oh, I love it and I hate it at the same time Oh, lo amo y lo odio al mismo tiempo Notas explicativas: ¹ Two sinners can't atone from a lone prayer (dos pecadores no se absuelven con una sola oración): referencia religiosa sobre culpa compartida y redención insuficiente. ² Drink the poison from the same vine (beber veneno de la misma vid): metáfora bíblica y amorosa; la “vid” representa una pasión compartida que también destruye. ³ Daylight (luz del día): símbolo de verdad, juicio y revelación; esconderse de la luz implica ocultar el pecado o la culpa. |