| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Letra de la canción con traducción al español
| All my life I’ve been waiting Toda mi vida estuve esperando For you to bring a fairytale my way Que trajeras un cuento de hadas hasta mí Been living in a fantasy without meaning Viviendo en una fantasía sin sentido It’s not okay I don’t feel safe. No está bien, no me siento segura Left broken empty in despair Rota y vacía, hundida en la desesperación Wanna breath can’t find air Quiero respirar, pero no encuentro aire Thought you were sent from up above Creí que venías enviado del cielo¹ But you and me never had love Pero tú y yo nunca tuvimos amor So much more I have to say Hay tanto más que quiero decir Help me find a way. Ayúdame a encontrar una salida And I wonder if you know Y me pregunto si sabes How it really feels Cómo se siente de verdad To be left outside alone Quedarse afuera y sola² When it’s cold out here Cuando aquí hace tanto frío Well maybe you should know Tal vez deberías saber Just how it feels Cómo se siente realmente To be left outside alone, Quedarse afuera y sola To be left outside alone. Quedarse afuera y sola All my life I’ve been waiting Toda mi vida estuve esperando For you to bring a fairytale my way Que trajeras un cuento de hadas hasta mí Been living in a fantasy without meaning Viviendo en una fantasía sin sentido It’s not okay I don’t feel safe. No está bien, no me siento segura I need to pray. Necesito rezar Why do you play me like a game? ¿Por qué juegas conmigo como si fuera un juego? Always someone else to blame Siempre hay alguien más a quien culpar Careless, helpless little man Pequeño hombre descuidado e indefenso Someday you might understand Algún día quizá entiendas There’s not much more to say Ya no queda mucho más por decir But I hope you find a way. Pero espero que encuentres tu camino Still I wonder if you know Y aun me pregunto si sabes How it really feels Cómo se siente de verdad To be left outside alone Quedarse afuera y sola When it’s cold out here Cuando aquí hace tanto frío Well maybe you should know Tal vez deberías saber Just how it feels Cómo se siente realmente To be left outside alone, Quedarse afuera y sola To be left outside alone. Quedarse afuera y sola All my life I’ve been waiting Toda mi vida estuve esperando For you to bring a fairytale my way Que trajeras un cuento de hadas hasta mí Been living in a fantasy without meaning Viviendo en una fantasía sin sentido It’s not okay I don’t feel safe. No está bien, no me siento segura I need to pray. Necesito rezar And I wonder if you know Y me pregunto si sabes How it really feels Cómo se siente de verdad To be left outside alone Quedarse afuera y sola When it’s cold out here Cuando aquí hace tanto frío Well maybe you should know Tal vez deberías saber Just how it feels Cómo se siente realmente To be left outside alone, Quedarse afuera y sola To be left outside alone. Quedarse afuera y sola All my life I’ve been waiting Toda mi vida estuve esperando For you to bring a fairytale my way Que trajeras un cuento de hadas hasta mí Been living in a fantasy without meaning Viviendo en una fantasía sin sentido It’s not okay I don’t feel safe. No está bien, no me siento segura I need to pray. Necesito rezar Notas explicativas: ¹ “Sent from up above” (“enviado del cielo”): expresión que se usa para describir a alguien visto como una bendición o una persona idealizada. ² “Left outside alone” (“quedarse afuera y sola”): metáfora emocional que expresa abandono, exclusión y sentirse rechazada o ignorada por alguien importante. |