| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Gabrielle Aplin
Waking up Slow (Piano Version) - letra y traducción
Álbum: Waking up Slow (Piano Version) - Single (2017)
Letra de la canción con traducción al español
| Heaven help me Que el cielo me ayude My mind changes like the wind Mi mente cambia como el viento Please excuse me Por favor, discúlpame I don't know where to begin No sé ni por dónde empezar But I didn't think I cared Pero no creí que me importara I could be your friend Podía ser tu amiga But I'm unprepared Pero no estoy preparada Oh, I've never felt like this Oh, nunca me había sentido así I was unaware No me daba cuenta That you were lightin' flares De que lanzabas bengalas¹ Now I'm runnin' scared Ahora huyo asustada Oh, how did it come to this? Oh, ¿cómo llegamos a esto? You know I've never been so lonely on my own Sabes que nunca me había sentido tan sola por mi cuenta And it shows 'cause I don't see you like I used to Y se nota porque ya no te veo como antes Now I'm goin' back on the things that I know Ahora dudo de las cosas que creía saber² Oh, all my nights taste like gold Oh, todas mis noches saben a oro³ Yeah, when I'm with you it's like everythin' glows Sí, cuando estoy contigo todo brilla alrededor And all my days we can lay low Y en mis días podemos pasar desapercibidos⁴ Yeah, when we're wakin' up, we're waking up slow Sí, cuando despertamos, despertamos despacio I could rearrange Podría adaptarme Would you do the same? ¿Harías tú lo mismo? I don't wanna change No quiero cambiar But you're just too good to miss Pero eres demasiado bueno como para dejarte ir 'Cause I'm intertwined Porque estoy entrelazada And I'm runnin' blind Y camino a ciegas But I don't mind Pero no me importa I'm so glad it came to this Me alegra tanto haber llegado a esto You know I've never been so lonely on my own Sabes que nunca me había sentido tan sola por mi cuenta And it shows 'cause I don't see you like I used to Y se nota porque ya no te veo como antes Now I'm goin' back on the things that I know Ahora dudo de las cosas que creía saber Oh, all my nights taste like gold Oh, todas mis noches saben a oro Yeah, when I'm with you it's like everythin' glows Sí, cuando estoy contigo todo brilla alrededor All my days we can lay low En mis días podemos pasar desapercibidos Yeah, when we're wakin' up, we're waking up slow Sí, cuando despertamos, despertamos despacio It's a little bit clearer now Ahora está un poco más claro I love you like the sun came out Te amo como si hubiera salido el sol Oh, we're wakin' up Oh, despertamos We're waking up slow Despertamos despacio It's like I never had a doubt Es como si nunca hubiera dudado I love you like the sun came out Te amo como si hubiera salido el sol Oh, we're wakin' up Oh, despertamos We're wakin' up Despertamos Like I told you Como te dije Don't look backwards No mires atrás 'Cause now I see you here Porque ahora te veo aquí Nothin' else matters Nada más importa Like I told you Como te dije Don't look backwards No mires atrás 'Cause now I see you here Porque ahora te veo aquí I'm goin' back on the things that I know Dudo de las cosas que creía saber Oh, all my nights taste like gold Oh, todas mis noches saben a oro Yeah, when I'm with you it's like everything glows Sí, cuando estoy contigo todo brilla alrededor All my days we can lay low En mis días podemos pasar desapercibidos Yeah, when we're wakin' up, we're waking up slow Sí, cuando despertamos, despertamos despacio It's a little bit clearer now Ahora está un poco más claro I love you like the sun came out Te amo como si hubiera salido el sol Oh, we're wakin' up Oh, despertamos We're waking up slow Despertamos despacio It's like I never had a doubt Es como si nunca hubiera dudado I love you like the sun came out Te amo como si hubiera salido el sol Oh, we're wakin' up Oh, despertamos We're wakin' up Despertamos Notas explicativas: ¹ lightin' flares (lanzabas bengalas): Expresión metafórica que describe el acto de enviar señales visuales para llamar la atención, indicando que la otra persona estaba demostrando su interés o sentimientos de forma muy evidente. ² goin' back on the things that I know (dudo de las cosas que creía saber): Modismo que suele significar retractarse o romper una promesa, pero que en este contexto lírico expresa el replanteamiento o la pérdida de certeza sobre ideas que la protagonista daba por sentadas. ³ taste like gold (saben a oro): Metáfora sensorial que evoca una experiencia sumamente valiosa, hermosa y deslumbrante al pasar las noches junto a la persona amada. ⁴ lay low (pasar desapercibidos): Expresión coloquial que significa mantener un bajo perfil, relajarse o alejarse del caos del mundo exterior para disfrutar de la tranquilidad en pareja. |