A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

Everybody loves the things you do
A todos les encanta todo lo que haces
From the way you talk
Desde la forma en que hablas
To the way you move
Hasta la forma en que te mueves
Everybody here is watching you
Todos aquí te están mirando
Cause you feel like home
Porque se siente como hogar
You’re like a dream come true
Eres como un sueño hecho realidad
But if by chance you’re here alone
Pero si por casualidad estás aquí a solas
Can I have a moment
¿Puedo robarte un momento
Before I go?
Antes de irme?
Cause I’ve been by myself all night long
Porque he estado sola toda la noche
Hoping you’re someone I used to know
Esperando que seas alguien a quien solía conocer


You look like a movie
Pareces una película
You sound like a song
Suenas como una canción
My God, this reminds me
Dios mío, esto me recuerda
Of when we were young
A cuando éramos jóvenes


Let me photograph you in this light
Déjame fotografiarte bajo esta luz
In case it is the last time
Por si esta fuera la última vez
That we might be exactly like we were
En que pudiéramos ser exactamente como éramos
Before we realized
Antes de entender
We were sad of getting old
Que nos entristecía envejecer
It made us restless
Y eso nos dejaba inquietos
It was just like a movie
Era igual que una película
It was just like a song
Era igual que una canción


I was so scared to face my fears
Tenía tanto miedo de enfrentar mis temores
Cause nobody told me that you’d be here
Porque nadie me dijo que estarías aquí
And I swear you moved overseas
Y juraría que te habías ido al extranjero¹
That’s what you said, when you left me
Eso fue lo que dijiste cuando me dejaste


You still look like a movie
Todavía pareces una película
You still sound like a song
Todavía suenas como una canción
My God, this reminds me
Dios mío, esto me recuerda
Of when we were young
A cuando éramos jóvenes


Let me photograph you in this light
Déjame fotografiarte bajo esta luz
In case it is the last time
Por si esta fuera la última vez
That we might be exactly like we were
En que pudiéramos ser exactamente como éramos
Before we realized
Antes de entender
We were sad of getting old
Que nos entristecía envejecer
It made us restless
Y eso nos dejaba inquietos
It was just like a movie
Era igual que una película
It was just like a song
Era igual que una canción


When we were young
Cuando éramos jóvenes
When we were young
Cuando éramos jóvenes
When we were young
Cuando éramos jóvenes
When we were young
Cuando éramos jóvenes


It’s hard to win me back
Es difícil hacer que vuelva a abrirme
Everything just takes me back
Todo me lleva de regreso
To when you were there
A cuando tú estabas ahí
To when you were there
A cuando tú estabas ahí
And a part of me keeps holding on
Y una parte de mí sigue aferrándose
Just in case it hasn’t gone
Por si acaso aún no se ha ido
I guess I still care
Supongo que todavía me importas
Do you still care?
¿A ti todavía te importa?


It was just like a movie
Era igual que una película
It was just like a song
Era igual que una canción
My God, this reminds me
Dios mío, esto me recuerda
Of when we were young
A cuando éramos jóvenes


When we were young
Cuando éramos jóvenes
When we were young
Cuando éramos jóvenes
When we were young
Cuando éramos jóvenes
When we were young
Cuando éramos jóvenes


Let me photograph you in this light
Déjame fotografiarte bajo esta luz
In case it is the last time
Por si esta fuera la última vez
That we might be exactly like we were
En que pudiéramos ser exactamente como éramos
Before we realized
Antes de entender
We were sad of getting old
Que nos entristecía envejecer
It made us restless
Y eso nos dejaba inquietos
I’m so mad I’m getting old
Me da tanta rabia estar envejeciendo
It makes me reckless
Y eso me vuelve imprudente
It was just like a movie
Era igual que una película
It was just like a song
Era igual que una canción
When we were young
Cuando éramos jóvenes

Notas explicativas:

¹ moved overseas (irte al extranjero): literalmente significa “mudarse al otro lado del mar / al extranjero”. Aquí se mantiene como “irte al extranjero” porque transmite de forma natural la idea de una distancia grande y casi definitiva.


Traducido por Nora

« Hello 25 Canciones