| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | # |
Letra de la canción con traducción al español
| You don't own me No eres dueño de mí You don't own me No eres dueño de mí Woah, let's go Woah, vamos ya But I'm Gerald and I can always have just what I want Pero soy Gerald¹ y siempre consigo lo que quiero She's that baddest I would love to flaunt Ella es la más increíble, me encanta presumirla Take her shopping, you know Yves Saint Laurent Llevarla de compras, ya sabes, Yves Saint Laurent² But nope, she ain't with it though Pero no, eso no va con ella All because she got her own dough Porque gana su propio dinero Boss bossed if you don't know Toda una jefa, por si no lo sabías She could never ever be a broke ho Jamás sería una chica sin nada You don't own me No eres dueño de mí I'm not just one of your many toys No soy uno más de tus juguetes You don't own me No eres dueño de mí Don't say I can't go with other boys No me digas con quién puedo salir And don't tell me what to do Y no me digas qué hacer And don't tell me what to say Y no me digas qué decir Please, when I go out with you Por favor, cuando salga contigo Don't put me on display No me exhibas así You don't own me No eres dueño de mí Don't try to change me in any way No intentes cambiarme de ninguna manera You don't own me No eres dueño de mí Don't tie me down cause I'd never stay No me ates porque nunca me quedaré And don't tell me what to do Y no me digas qué hacer And don't tell me what to say Y no me digas qué decir Please, when I go out with you Por favor, cuando salga contigo Don't put me on display No me exhibas así Really though, honestly Pero en serio, honestamente I get bored of basic bitches Me aburren las chicas comunes She's the baddest, straight up vicious, texting her asking her Ella es la más feroz, realmente salvaje, le escribo preguntándole If shes alone and if she'd sent some pictures, she said no (what) Si estaba sola y si me mandaría unas fotos, dijo que no Well goddamn, she said come over and see it for yourself Bueno, diablos, me dijo “ven y míralo tú mismo” Never asking for your help, independent woman Nunca pide ayuda a nadie mujer independiente She ain't for the shelf Ella no nació para quedarse guardada No, she's the one No, ella es la indicada Smoke with her till the weed is gone Fumo con ella hasta que se acaba la hierba³ Stayin' up until we see the sun Nos quedamos despiertos hasta ver salir el sol Baddest ever, I swear she do it better than I've ever seen it done La mejor de todas, lo juro, lo hace mejor que cualquier otra que haya visto Never borrow, she ain't ever loan Nunca pide prestado, jamás depende de nadie That's when she told me she ain't never ever ever ever gonna be owned Y fue ahí cuando me dijo que nunca, nunca, nunca jamás pertenecería a alguien I don't tell you what to say Yo no te digo qué decir I don't tell you what to do Yo no te digo qué hacer So just let me be myself Así que déjame ser quien soy That's all I ask of you Es todo lo que te pido I'm young and I love to be young Soy joven y amo ser joven I'm free and I love to be free Soy libre y amo ser libre To live my life the way I want Vivir mi vida como yo quiera To say and do whatever I please Decir y hacer lo que me plazca Notas explicativas: ¹ Gerald: “Gerald” (nombre real del rapero G-Eazy). Se mantiene por identidad artística. ² Yves Saint Laurent: “Yves Saint Laurent” (marca francesa de moda de lujo). Representa elegancia, riqueza y estatus. ³ Weed: “weed” (marihuana/hierba). Expresión coloquial para cannabis. |