A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letra de la canción con traducción al español

You don't own me
No eres dueño de mí
You don't own me
No eres dueño de mí


Woah, let's go
Woah, vamos ya
But I'm Gerald and I can always have just what I want
Pero soy Gerald¹ y siempre consigo lo que quiero
She's that baddest I would love to flaunt
Ella es la más increíble, me encanta presumirla
Take her shopping, you know Yves Saint Laurent
Llevarla de compras, ya sabes, Yves Saint Laurent²
But nope, she ain't with it though
Pero no, eso no va con ella
All because she got her own dough
Porque gana su propio dinero
Boss bossed if you don't know
Toda una jefa, por si no lo sabías
She could never ever be a broke ho
Jamás sería una chica sin nada


You don't own me
No eres dueño de mí
I'm not just one of your many toys
No soy uno más de tus juguetes
You don't own me
No eres dueño de mí
Don't say I can't go with other boys
No me digas con quién puedo salir


And don't tell me what to do
Y no me digas qué hacer
And don't tell me what to say
Y no me digas qué decir
Please, when I go out with you
Por favor, cuando salga contigo
Don't put me on display
No me exhibas así


You don't own me
No eres dueño de mí
Don't try to change me in any way
No intentes cambiarme de ninguna manera
You don't own me
No eres dueño de mí
Don't tie me down cause I'd never stay
No me ates porque nunca me quedaré


And don't tell me what to do
Y no me digas qué hacer
And don't tell me what to say
Y no me digas qué decir
Please, when I go out with you
Por favor, cuando salga contigo
Don't put me on display
No me exhibas así


Really though, honestly
Pero en serio, honestamente
I get bored of basic bitches
Me aburren las chicas comunes
She's the baddest, straight up vicious, texting her asking her
Ella es la más feroz, realmente salvaje, le escribo preguntándole
If shes alone and if she'd sent some pictures, she said no (what)
Si estaba sola y si me mandaría unas fotos, dijo que no
Well goddamn, she said come over and see it for yourself
Bueno, diablos, me dijo “ven y míralo tú mismo”
Never asking for your help, independent woman
Nunca pide ayuda a nadie mujer independiente
She ain't for the shelf
Ella no nació para quedarse guardada
No, she's the one
No, ella es la indicada
Smoke with her till the weed is gone
Fumo con ella hasta que se acaba la hierba³
Stayin' up until we see the sun
Nos quedamos despiertos hasta ver salir el sol
Baddest ever, I swear she do it better than I've ever seen it done
La mejor de todas, lo juro, lo hace mejor que cualquier otra que haya visto
Never borrow, she ain't ever loan
Nunca pide prestado, jamás depende de nadie
That's when she told me she ain't never ever ever ever gonna be owned
Y fue ahí cuando me dijo que nunca, nunca, nunca jamás pertenecería a alguien


I don't tell you what to say
Yo no te digo qué decir
I don't tell you what to do
Yo no te digo qué hacer
So just let me be myself
Así que déjame ser quien soy
That's all I ask of you
Es todo lo que te pido
I'm young and I love to be young
Soy joven y amo ser joven
I'm free and I love to be free
Soy libre y amo ser libre
To live my life the way I want
Vivir mi vida como yo quiera
To say and do whatever I please
Decir y hacer lo que me plazca

Notas explicativas:

¹ Gerald: “Gerald” (nombre real del rapero G-Eazy). Se mantiene por identidad artística.

² Yves Saint Laurent: “Yves Saint Laurent” (marca francesa de moda de lujo). Representa elegancia, riqueza y estatus.

³ Weed: “weed” (marihuana/hierba). Expresión coloquial para cannabis.


Traducido por Irene